너란 우주 안에서

好きなKpop歌詞を翻訳したり

널 사랑했던 한 사람(Love me) あなたを愛していたある人 / Punch 歌詞和訳

 

 사랑했던  사람 あなたを愛していたある人 / Punch

[ブラームスは好きですか?OST]


f:id:dear_me:20200920010519j:plain

 


[MV] Punch(펀치) _ Love me(널 사랑했던 한 사람) (Do You Like Brahms?(브람스를 좋아하세요?) OST Part.4)

 

 

사랑이란 말로  얘기할  없나  

愛という言葉で全て話せないみたい


너의  말들이  슬프게  

あなたのその言葉が私を悲しくさせる


 이렇게 떠나가지만 

あなたはこうして去っていくけれど


네가 행복할  있다면 

あなたが幸せになれるなら


그걸로 충분해 

それで十分

 


멀어지는 너의 뒷모습 보면서 

遠くなるあなたの後ろ姿を見ながら


기다리라는  

待ってという言葉


 하기가 힘들어 

私は言うのが辛い

 


차가워진 눈물까지 이별이라고 할순 없잖아 

冷たくなった涙まで 別れだと言えないじゃない


조금  늦지않게 나에게로 돌아와 

もう少し遅くないように 私のところへ戻ってきて

 

떨어지는  눈물까지가 

落ちるこの涙までが


내가  위해 해주는 

私があなたのためにしてあげる


마지막 인사가 될테니까  지내줘 

最後の挨拶になるから 元気でいて

 


흐릿해져만 가는 나의  눈에 고인

ぼやけていく私の目に溜まった


눈물은 여전히 멈추지 않아 

涙は相変わらず止まらない


 이렇게 사랑하지만 

あなたをこうして愛してるけれど


네가 떠나가야 한다면 

あなたが去っていかなきゃいけないなら

 

웃으며 보낼게 

笑って見送るわ

 


이별은  익숙해지지 않는걸 

別れはいつも慣れないの


 어떻게 해야   잊을  있겠니 

私はどうしたら あなたを全部忘れられるの

 

 

차가워진 눈물까지 이별이라고 할순 없잖아 

冷たくなった涙まで 別れだと言えないじゃない


조금  늦지않게 나에게로 돌아와 

もう少し遅くないように 私のところへ戻ってきて


떨어지는  눈물까지가 

落ちるこの涙までが


내가  위해 해주는 

私があなたのためにしてあげる


마지막 인사가 될테니까  지내줘 

最後の挨拶になるから 元気でいて

 

 

하나만  하나만 

一つだけ必ず一つだけ


잊지는 말아주길 

忘れないでくれますように


 사랑했던  사람 

あなたを愛していたある人

 


안녕이라는 말보다 

さよならという言葉より


미소로 너를 보내줄거야 

笑顔であなたを見送ってあげるわ


아직도  붙잡아 곁에 두고 싶지만 

今でもあなたを掴んでそばに置きたいけれど


떨어지는  눈물까지가 

落ちるこの涙までが


내가  위해 해주는 

私があなたのためにしてあげる


마지막 인사가 될테니까  지내줘

最後の挨拶になるから 元気でいて