널 사랑했던 한 사람(Love me) あなたを愛していたある人 / Punch 歌詞和訳
널 사랑했던 한 사람 あなたを愛していたある人 / Punch
[MV] Punch(펀치) _ Love me(널 사랑했던 한 사람) (Do You Like Brahms?(브람스를 좋아하세요?) OST Part.4)
사랑이란 말로 다 얘기할 수 없나 봐
愛という言葉で全て話せないみたい
너의 그 말들이 날 슬프게 해
あなたのその言葉が私を悲しくさせる
넌 이렇게 떠나가지만
あなたはこうして去っていくけれど
네가 행복할 수 있다면
あなたが幸せになれるなら
그걸로 충분해
それで十分
멀어지는 너의 뒷모습 보면서
遠くなるあなたの後ろ姿を見ながら
기다리라는 말
待ってという言葉
난 하기가 힘들어
私は言うのが辛い
차가워진 눈물까지 이별이라고 할순 없잖아
冷たくなった涙まで 別れだと言えないじゃない
조금 더 늦지않게 나에게로 돌아와
もう少し遅くないように 私のところへ戻ってきて
떨어지는 이 눈물까지가
落ちるこの涙までが
내가 널 위해 해주는
私があなたのためにしてあげる
마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
最後の挨拶になるから 元気でいて
흐릿해져만 가는 나의 두 눈에 고인
ぼやけていく私の目に溜まった
눈물은 여전히 멈추지 않아
涙は相変わらず止まらない
널 이렇게 사랑하지만
あなたをこうして愛してるけれど
네가 떠나가야 한다면
あなたが去っていかなきゃいけないなら
웃으며 보낼게
笑って見送るわ
이별은 늘 익숙해지지 않는걸
別れはいつも慣れないの
난 어떻게 해야 널 다 잊을 수 있겠니
私はどうしたら あなたを全部忘れられるの
차가워진 눈물까지 이별이라고 할순 없잖아
冷たくなった涙まで 別れだと言えないじゃない
조금 더 늦지않게 나에게로 돌아와
もう少し遅くないように 私のところへ戻ってきて
떨어지는 이 눈물까지가
落ちるこの涙までが
내가 널 위해 해주는
私があなたのためにしてあげる
마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
最後の挨拶になるから 元気でいて
하나만 꼭 하나만
一つだけ必ず一つだけ
잊지는 말아주길
忘れないでくれますように
널 사랑했던 한 사람
あなたを愛していたある人
안녕이라는 말보다
さよならという言葉より
미소로 너를 보내줄거야
笑顔であなたを見送ってあげるわ
아직도 널 붙잡아 곁에 두고 싶지만
今でもあなたを掴んでそばに置きたいけれど
떨어지는 이 눈물까지가
落ちるこの涙までが
내가 널 위해 해주는
私があなたのためにしてあげる
마지막 인사가 될테니까 잘 지내줘
最後の挨拶になるから 元気でいて